Tillägger om Märta T

Läste mitt inlägg om Tikkanens bok Två, och jag måste påpeka att jag inte skakar på huvudet åt henne och att hon förblev gift med Henrik Tikkanen. Jag förstår mycket väl att de två var passionerna i deras liv, och även om hon kanske skulle ha skrivit mer om de inte varit gifta så skulle hon inte ha skrivit det hon skrev. Jag beundrar henne snarare, för att hon dessutom kan skriva om det, och göra det så sakligt.

Och hon skriver jättebra. Mjuka, långa meningar där jag ibland inte tycker mig hinna andas mellan orden. En del (svåra?) ord som jag undrar om de är mer typiska för finlandssvenskan. Hon skriver också "dethär" och det undrar jag också om det är finlandssvenskt eller Märta Tikkanenskt.

Ytterligare en finlandssvensk sak att notera är att närheten till Sverige är så påtaglig. Jag menar inte geografiskt. Läser man norska författare (Erlend Loe, Linn Ullmann är de jag själv läst mest) är det samma sak, de åker till Värmland (inte till en plats eller ort i Sverige), de refererar till svenska tidningar och tv-program likväl som till inhemska. Jag vet knappt vad de stora dagstidningarna heter i våra grannländer och om jag nån gång sett finsk TV är det nog Frendit, dvs Vänner.

Kommentarer

Populära inlägg i den här bloggen

Borttappad kommentar

Sveriges Radios Romanpris pågår